Taram et le chaudron magique fut conçu comme une renaissance de la compagnie Disney. Tout comme La Belle au bois dormant plus de 20 ans auparavant, il fallut des années pour produire le film avec un budget colossal, un style différent, un format scope...
Alors que le succès ne fut pas au rendez-vous, on enterra le film, et Disney dépensa beaucoup d'efforts pour faire oublier qu'il avait jamais produit un tel échec. Je me souviens l'avoir vu en salle dans les années 80, puis ne pas me rappeler clairement s'il s'agissait d'un film Disney ou non.
![]() |
| Dessin de Tim Burton |
![]() |
| Créature par Tim Burton |
![]() |
| Concept de James Coleman |
Ce film serait le sujet idéal pour un documentaire sur sa genèse afin de voir toutes les autres scènes, d'autant que certaines ont été enlevées à un niveau de production encore plus avancé.
En fait, douze minutes ont été coupées une fois le film terminé par le chef du studio Jeffrey Katzenberg. La nature de ces scènes n'est pas totalement claire mais la sortie récente de la bande originale de Elmer Bernstein en CD apporte un peu de lumière sur cela.
![]() |
| Etude de personnage |
Dans d'autres cas, les coupures pratiquées se limitèrent à quelques plans plutôt que des scènes entières. C'est le cas de la fameuse séquence du chaudron. Là encore, la musique du CD nous apprend que plusieurs secondes avant qu'Héloïse ne s'exclame "Oh c'est trop affreux!" ont été supprimées. Et de fait, ce qu'elle voyait était trop affreux pour finir dans le montage final. Un fan a reconstitué la scène en utilisant des cellulos et la musique originale afin de vous donner une idée de ce à quoi elle ressemblait à l'origine.
Espérons que ces scènes seront de nouveau visibles sur une éventuelle prochaine sortie Blu-ray.
Il est également à noter que le film a connu deux versions françaises. La deuxième n'étant jamais sortie en salle a été enregistrée pour les sorties en vidéo et, à défaut de proposer une meilleure interprétation, elle utilise certains acteurs originaux dans des rôles différents.
Le premier doublage a été brièvement disponible à la vente sur le premier DVD américain dont l'image non restaurée et non-anamorphique laissait franchement à désirer. Comme à son habitude, Disney France a enterré ce doublage depuis des années malgré la présence de géants comme Barbara Tissier (Princesse Sarah), Roger Carel (Astérix, Jiminy Grillon, etc.) et Perrette Pradier (Madame Médusa), etc.
Merci à Garry pour les illustrations de Tim Burton.
N'oubliez pas de cliquer "j'aime" sur la page Facebook !
C'est tout pour aujourd'hui les amis ! A bientôt !





Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Bonjour, suite à un problème technique, je ne peux plus répondre aux commentaires. Merci de me contacter via Facebook (lien à la fin de chaque article).
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.