dimanche 8 juin 2014

Fantasia et ses doublages

Notre petit festival touche à sa fin et nous espérons que ces extraits vous aurons plu.
Parmi les longs métrages Disney sortis par la RKO après guerre, il en est un dont aucun extrait n'a jamais transpiré jusqu'à aujourd'hui. Si la bande son de Fantasia est majoritairement composée de musique sans parole, le film est, d'après les journaux d'époque, sorti à l'Empire en exclusivité le 6 novembre 1946 et a bénéficié d'un doublage en français dès sa première sortie dans l'hexagone.

Dans le programme du Film français, semaine après semaine, le film est annoncé en "VF", mais dans la critique du film, il est marque en "VO". On peut y lire "Le renom qui s'attache à ce film connu par le monde entier avant la France, la nouveauté qu'il représente par l'accord du dessin animé et de la musique classique sont autant d'éléments attractifs pour le grand public. De plus, l'audition de partitions célèbres parfaitement enregistrées est le symbole même de son triomphe. (...) Les couleurs sont délicates et les mouvements sans défauts".


Ce premier doublage a vraisemblablement été remplacé à plusieurs reprises. La VHS et le laserdisc (puis le DVD) sortis en 1990 proposaient une narration de François Périer, remplacé en 2010, sur le Blu-ray, par Pascal Germain. Pour plus d'informations sur Fantasia et ses différentes versions, voyez ce précédent article. Vous trouverez également ici le programme de 1946 et ici une brochure de 1958.
Critique du 11 mai 1946 dans Film pour tous

Mais en 1979, les affiches du film annoncent que ce dernier sort en stéréo. En effet, la sortie française initiale n'a pu être qu'en mono, aucune salle à l'époque n'étant équipée pour jouer le film en "Fantasound". Vraisemblablement, la technologie de 1979 a permis de remixer les bandes de Stokowski en stéréo. Pour autant, dès 1976, la narration avait déjà été réenregistrée par l'acteur Jean Piat identifié par mon ami Rémi (Dans l'ombre des studios) dans cet extrait extrêmement rare.



Il est même possible qu'un nouvel enregistrement ait été effectué en 1982, lors de la sortie du film avec la bande son de Stokowski remplacée par l'enregistrement d'Irwin Kostal.

Mais alors, qui était le narrateur original ?
Jean-Pierre Nord (Dans l'ombre des studios) croit reconnaître René-Marc qui, semble-t-il, a également prêté sa voix pour le doublage des 3 Caballeros.

En tout cas, voici pour la première fois un extrait du premier doublage de Fantasia.

Que mes collègues de Dans l'ombre des studios, La Gazette du doublage et Les Grand Classiques soient ici remerciés pour leur participation à cette belle aventure qui, je l'espère, nous permettra de découvrir un jour les versions complètes de tous ces doublages.

N'oubliez pas de cliquer j'aime sur la page Facebook du blog si vous avez aimé cette initiative et contactez-nous si vous avez des informations.
C'est tout pour aujourd'hui les amis ! A bientôt !

1 commentaire:

Unknown a dit…

excusez-moi je cherche aussi le visuel de l'affiche 60x80 de Fantasia.

Merci