La télévision a également changé : depuis le 26 avril 2001 les fictions ne font plus recette autant qu'un nouveau genre de programme débarqué sur M6 : Loft Story est en effet la première émission dite de "télé réalité" en France et toute la presse se passionne pour les aventures exhibitionnistes de la bimbo Loana ou du Robinson Gilles dans Koh Lanta sur TF1. On est bien loin de la Princesse de conte de fée.
Le minitel laisse lentement la place à internet. La vidéo supplante peu à peu les sorties en salle. Et les formats se succèdent, offrant toujours une meilleure image et un meilleur son.
Si le Laserdisc ne décolle jamais vraiment, le format VHS s'est développé et a détrôné ses concurrents. Alors qu'il se développe encore, une nouvelle invention vient le concurrencer : le DVD.
Dans cet environnement moderne, Blanche Neige va prouver qu'elle est toujours l'enfant chérie et la plus belle de toute. Comme d'habitude, lors d'un grand évènement Disney, on ressort le joyaux de la firme : et cette année, on fête les 100 ans de la naissance du créateur du studio.La sortie du film sur un format encore relativement confidentiel se fera, une fois encore, en même temps de par le monde. Le DVD n'est pas encore adopté par tous les foyers qui, s'ils reconnaissent la qualité supérieure de l'image, n'entendent pas encore débourser les sommes considérables pour acheter des disques plus chers que les cassettes correspondantes et des lecteurs qui ne permettent pas de faire ce dont tout le monde a pris l'habitude : enregistrer ses programmes.
Ainsi, si on comptait 14 millions de magnétoscopes en France en 1994 lors de la dernière sortie, en 2001, ce chiffre est désormais de 19 millions. Ce qui explique naturellement que la sortie du film est également prévu en VHS, car seuls 2,16 millions de lecteurs DVD ont été vendus jusqu'alors.
![]() |
| Reconstitution d'étalage |
Ce DVD, salué par toutes les critiques spécialisées d'alors, est un modèle auquel ceux de toutes les autres compagnies seront désormais comparés. En effet, il contient déjà tous ce qui est offert sur le DVD américain à savoir, outre le film, un Karaoké des nains chantant Heigh Ho (tiré de la cassette chantons ensemble), un nouveau documentaire "making of" intitulé 'Blanche Neige et les sept nains, la légende", un commentaire audio sur le film fabriqué avec plusieurs interviews de Walt Disney lui-même, un jeu d'aventures où Simplet doit se sortir de la mine de diamants, un clip par Barbra Streisand et un autre par le groupe de rap Baha Men, mais en plus de tout cela, on tourne spécialement pour la version française, des séquences avec le fameux Pierre Tchernia pour présenter le menu du film (en compagnie du miroir magique et de Roy Disney), là où c'était Angela Lansbury qui tenait ce rôle dans la version américaine.
![]() |
| Pierre Tchernia |
![]() |
| Un aperçu du contenu |
![]() |
| Bande annonce manquante du DVD |
Cette sortie (200FF) sera suivie le 24 octobre par celle de la version simple (un seul disque de 169 à 180FF) et de la VHS (130FF) où l'on retrouve tout de même le karaoké, le making of et les deux clips.
![]() |
| Jaquette VHS |
Un coupon "30FF de réduction" à valoir trois mois après la sortie du DVD est offert afin d’accélérer les ventes. On relaie la sortie dans tous les médias anciens et nouveaux : sur internet, un site blancheneige-leDVD.com est créé par Liberty surf et un partenariat McDonalds est organisé du 7 au 27 novembre : les enfants peuvent retrouver les personnages dans leur Happy Meal. Le site lesgrandsclassiques.fr nous rappelle que les magasins Carrefour offrait une cassette VHS collector en cadeau pour quiconque opterait pour une des éditions DVD. Celle-ci commémorait également l'anniversaire de Disney.
La bande annonce du film est diffusée sur les cassettes de Dinosaure et de Incassable avant la sortie, puis sur 6 grands classiques Disney et Le bossu de Notre Dame 2 à partir du 30 octobre.
Des publicités passent également à la télévision (dont 50 par semaine sur les chaînes hertziennes seulement !) qui compte désormais beaucoup plus de chaînes grâce au câble et au satellite (TF1, France 2, France 3, M6, Téva, RTL9, Canal Jimmy, Télétoon, Cartoon Network, Fox kids et surtout Disney Channel qui y consacre une soirée spéciale et des animations sur l'émission Zapping zone), à la radio (RTL avec une émission spéciale d'une heure et demie animée par Pierre Tchernia et Nagui, RTL2), et dans la presse (Winnie, Bambi, Picsou Magazine, et le Journal de Mickey qui en fait même sa couverture consacre deux numéros au film, le deuxième étant spécifique au thème d'Halloween).
![]() |
| Dossier de presse |
La couverture des supports DVD et VHS, et donc des affiches publicitaires associées, ne cherchent plus vraiment à faire figure d'exception culturelle. Si les illustrations des affiches des sorties précédentes étaient souvent différentes des visuels américains, celle-ci reprend fidèlement une version désormais célèbre de la Princesse tenant la pomme. Certains supports isolent d'autres personnages comme l'affiche ci-contre où l'on retrouve les nains. Le dessin est assisté par ordinateur, ce qui semble être un choix clairement assumé. De même, les bandes annonces américaines sont simplement doublées en français (le doublage ne reprend d'ailleurs pas celui du film mais les acteurs semblent avoir doublé la bande annonce à part). Si elles soulignent la continuité en citant divers succès Disney et en réaffirmant que Blanche Neige est venue avant tous ceux là, l'accent est cependant nettement mis sur les méchants (et donc en l'occurrence la Reine/sorcière), peut être pour convaincre les sceptiques qu'il s'agit là aussi d'un film pour adultes.
Tout ce qui l'entoure ne doit pas faire oublier le film lui-même : or, une surprise de taille attend les acheteurs du DVD. En effet, si celui-ci offre des génériques et des inserts français automatiquement lorsque la piste française est choisie, un détail interpelle avant même de rentrer dans l'histoire. Le générique qui semble être celui de 1962 est légèrement modifié : en effet, les derniers cartons qui listaient les acteurs et les participants de l'adaptation française ont été remplacés par une recréation du carton des animateurs à partir du carton américain. Sur la VHS, par contre, après une publicité pour Disneyland Paris et une annonce des 3 bonus après le film, l'image du générique défile plus lentement afin de pouvoir faire un fondu au noir avant les cartons de doublage : le carton recréé n'apparaît pas.
Le livre est bien celui de 1962, mais à la première réplique de la Reine, la raison du changement apparaît évidente : il s'agit là d'un nouveau, troisième doublage. On l'aura compris, la compagnie qui trouvait déjà en 1991 que le deuxième doublage était "fatigué" n'a pas eu besoin de meilleure motivation que le procès intenté (et gagné) par Lucie Dolène pour enregistrer une nouvelle version où la désormais encombrante actrice ne serait plus entendue.
![]() |
| Barbara Tissier & Alain Chabat |
![]() |
| Un des cartons VHS de la VF |
L'adaptation des dialogues se voudra donc délicate : on cherche à évoquer le précédent doublage que les parents et les nostalgiques connaissent, mais on doit s'en éloigner assez pour être dans la légalité et pour apporter par la même un coup de jeune à un ancien classique. (On remarquera que le carton de doublage présent à la fin du film, offre bizarrement la mention "tout droits réservés" en lieu et place du nom de l'adaptateur, devenu ainsi anonyme).
Pourtant, les chansons elles-même subissent, volontairement ou non de subtils changements : Ce n'est plus "...et le soleil dans votre cœur luit..." mais "et le soleil dans la fraîcheur luit".
L'interprétation modernise encore d'avantage la bande son :
![]() |
| Valérie Siclay en 1980 |
![]() |
| Rachel Pignot en 2002 |
![]() |
| Olivier Cantore |
Le Prince, Olivier Cantore (28 ans alors), lui aussi perd en testostérone ce qu'il gagne en jeunesse. On s'éloigne un peu de l'interprétation américaine mais on se rapproche sans doute de l'âge supposé du personnage. On peut s'étonner du fait qu'un acteur différent, Pierre Tessier, se charge de la voix parlée car enfin, le Prince n'a que 3 répliques ultra courtes dans une seule scène. Pourtant on a déjà constaté ce fait dans plusieurs doublages étrangers.
Dans Heigh Ho, l'enregistrement du chœurs des nains est aussi plus clair mais l'interprétation est plus carrée, sèche, presque militaire, là où les nains semblaient plus être un groupe swing en 1962 (ce qu'ils étaient). Dans la chanson de la toilette des nains, on retient de nouveau la traduction de 1962 "Notre peau s'désagrège, si nous souffrons, tant pis, car c'est pour Blanche Neige", plus moderne que la version de 1938 "Notre âme s'allège et si not' peau s'abrège, tant pis continuons."
Les chœurs finaux sont aussi réenregistrés et mixés avec les chœurs américains lorsque ceux-ci ne contiennent pas de paroles.
![]() |
| Sylvie Genty en 1976 |
![]() |
| Katy Vail en 1959 |
La Reine est interprétée par Sylvie Genty. On a pu voir celle-ci à la scène en 1976 dans "Les prodiges" aux Bouffes du Nord, puis à la télévision en 1981 dans le rôle titre de "L'amnésique". Elle apparaitra souvent sur le petit écran par la suite.
C'est Katy Vail qui prête sa voix à la sorcière, renouant ainsi avec le premier doublage qui utilisait des interprètes américains.
Jean-Claude Balard, le miroir magique, reste pour les fans d'animation la voix de Mendoza dans Les mystérieuses cités d'or.
![]() |
| Jean-Claude Donda en 1993 |
Détails intéressants : on retrouve, parmi les chœurs, le fils de Lucie Dolène : Olivier Constantin, Dominique Poulain (Cendrillon), et bien d'autres artistes talentueux comme Michel Barouille, Francine Chantereau (Lamu), etc.
Si la séquence Karaoke des nains qui rentrent de la mine est bien celle du nouveau doublage sur le DVD, on retrouve étonnement la seconde version française dans la version incluse sur la VHS !
Pour l'image, on retrouve les mêmes inserts que dans le Laserdisc, mis à part les petits changements évoqués plus haut. Néanmoins, l'image a une nouvelle fois été restaurée aux États-Unis.
![]() |
| Restauration d'une image haute définition. |
![]() |
| Blanche Neige sur GameBoy |
Les deux animateurs survivants Ollie Johnston et Frank Thomas apportent une caution historique en approuvant la restauration.
Ère numérique oblige, on crée un jeu Blanche Neige sur Game Boy Color chez Disney interactive. Cependant, il semble que le jeu, destiné aux plus jeunes, soit d'une facilité déconcertante et ne passionnent que guère les joueurs qui préfèrent sauter avec Aladdin sur un tapis volant pour tuer des méchants.
Disney Hachette édition ne néglige pas de sortir de plus traditionnels mais tellement fameux livres. Le plus notable de ces ouvrages est un livre d’œuvres d'art du film rassemblées par Pierre Lambert sorti en octobre 2000 chez Démons et Merveilles (148,64 euros). On y retrouve des reproductions de décors, cellulos et dessins de productions scène par scène qui suivent la trame de l'histoire.
Parmi les nombreuses publications pour enfants, on trouve notamment un petit livre rédigé par Charlie Meunier qui contient 5 illustrations en 3 dimensions, visibles par des lunettes anaglyphes fournies. Ce type d'ouvrage existait déjà en Grande Bretagne dès la sortie initiale de 1938.
![]() |
| Blanche Neige en relief |
Naturellement,
le secteur du disque n'est pas en reste. Mais l'heure est au dépoussiérage général et pour la première fois,
les anciens enregistrements ne trouvent plus guère grâce aux yeux des
éditeurs et de nouveaux enregistrements de l'histoire voient le jour. De plus, le concept du livre-disque, toujours populaire, s'est transformé en CD.
Pourtant, c'est bien évidemment la bande originale qui marque le tournant : si les titres des pistes sont les mêmes, c'est bien sûr la troisième version française qu'on peut y entendre. La différence principale réside dans le fait que la piste de Heigh Ho est désormais complète là où la version de 1994 s'arrêtait peu après le début d'une des chansons les plus populaires du film. Par contre, les fameuses cloches finales sont omises afin de ne garder que la piste française des chœurs, et le disque se termine sur quelques rares secondes complètement instrumentales.Cette fois, on retrouve les paroles des chansons dans le livret. Malheureusement, si les artistes sont crédités, ce qui est une amélioration notable, ces paroles semblent avoir été retranscrites à l'oreille, et une bien mauvaise oreille d'ailleurs car elles sont truffées d'inexactitudes ("Je rêve aux doux mots, aux mots tendres qu'il dira" remplacé par un court "Ce rêve", "La chanson d' l'amitié" au lieu de "la chanson fait pitié"), de strophes oubliées ("C'est le soleil dans chassant vos ennuis"), de fautes de conjugaison ("Vous seuls (...) pouvait ramener le beau temps") ou même d'inventions complètes sorties on ne sait d'où ("car ça rafraîchit la maison"). On y lit même, dans "Sifflez en travaillant", qu' "il ne faut pas danser", là où la Princesse prônait exactement l'inverse, comme on pouvait s'y attendre. De même, les nains se sont transformés en horloge qui chantent "on pioche tic tac" au lieu de "pic pac". Et la liste est longue... On en vient à douter que la personne chargée de la rédaction soit francophone pour laisser passer des erreurs indignes d'une sortie officielle.
A la télévision, on ne fait bien sûr plus appel à Lucie Dolène pour assurer la promotion du film. Pourtant, les nouveaux interprètes ne sont pas mis à contribution non plus. Dans d'autres circonstances, on aurait mis en avant la pureté du son rendue possible par un nouvel enregistrement, mais dans le cas de Blanche Neige, les studios sont bien conscients du facteur nostalgique dans la décision d'achat des parents. Ainsi, on attendra prudemment que plusieurs générations se soit appropriés la nouvelle voix de la Princesse pour, peut être un jour, parler de ses nouvelles voix françaises.
Sans porte-parole attitré, le film assure tout de même sa promotion dans des émissions très variées : on parle de la sortie le 23 octobre 2001 dans l'émission C'est au programme où Sophie Davant nous apprend que ses enfants ont peur de la sorcière, même à Disneyland. Le lendemain, c'est dans le JT de TF1 qu'on présente le DVD. Et le 25 octobre, on tente une comparaison entre Atlantide et Blanche Neige dans l'émission Comme au cinéma.
On semble avoir atteint la perfection en terme de présentation vidéo. Pour un temps...
Retrouvez d'autres informations sur Blanche Neige sur le site La BlancheNeigeothèque.
N'oubliez pas de cliquez "j'aime" sur la page Facebook pour avoir les mises-à-jour !
C'est tout pour aujourd'hui les amis ! À bientôt !























2 commentaires:
Bonjour, ce blog est superbe ! comme lesgrandsclassiques.fr ! Ma question : comment peut on faire pour se procurer blu ray et dvd hors commerce de Blanche-Neige et les 7 nains FANS ??
Pas moyen de prendre contat sur le site en question, alors si vous pouviez m'aider ce serait bien...merci, ayant 66 ans, j'aimerai au moins découvrir le doublage VF de 1938
Bonjour. Merci beaucoup pour ce commentaire ! N’hésitez pas à me contacter via le lien Facebook ou sur gregphilip@msn.com
La publication de nouveaux commentaires n'est pas autorisée.